R08A0064

¡Y por fin estoy de vuelta de Portugal! Tuvimos un tiempo increíble así que, por supuesto, tengo que escribir sobre ello!

And I’m finally back from Portugal! We had an amazing time seeing the sights so, of course, I have to write about it!

R08A0147

Si alguna vez te encuentras en Lisboa con su familia, aquí tienes algunas recomendaciones: Coger mediodía o el día completo con No Map Tours! (¡No me pagan por escribir esto!) Esta pequeña empresa local es propiedad de un equipo de marido y mujer a los que les gusta compartir acerca de su país. ¡Ellos hablan portugués, inglés y español por lo que es un viaje de diversión con ellos! Nos reservamos la excursión de mediodía y por un buen precio de 145 euros nos recogieron en el aeropuerto, nos llevaron alrededor de Sintra, y de vuelta a nuestro hotel. ¡Con 4 niños, esta fue la mejor oferta que encontramos y estamos encantados de haberlo hecho!  Sandra y Luis eran puntuales, profesionales y divertidos. Ellos respondieron a todas nuestras preguntas y fueron muy pacientes con nuestros hijos.

If you ever find yourself in Lisbon with your family, here are some recommendation: Take the 1/2 day or full day tour with No Map Tours! (I’m not getting paid to write this!) This small local company is owned by a husband and wife team who enjoys sharing about their country.  They speak Portuguese, English and Spanish so it’s a fun journey with them!  We reserved the half-day tour and it’s a great price of 145 euros to pick us up from the airport, take us around Sintra, and back to our hotel.  With 4 kids, this was the best bargain we could find and we’re so glad we did!  Sandra and Luis were prompt, professional, and fun. They answered all our questions and were patient with our kids.

R08A0052

 El palacio de Pena en Sintra es un bello ejemplo del romanticismo alemán en Portugal, construido por el rey Fernando II (que en realidad era alemán).  Sus colores brillantes se yuxtaponen maravillosamente sobre los cielos azules.

Pena Palace in Sintra is a beautiful example of German Romanticism in Portugal, built by King Ferdinand II (who was actually German himself). It’s bright colors juxtapose against the blue skies marvelously.

R08A0066

Las esculturas de todo el palacio son increíbles, incluyendo éste de Tritón, el Dios del Mar.    The sculptures around the palace are amazing, including this one of Triton, the sea god.

R08A0089

R08A0069

R08A0080

R08A0072

R08A0095

¡Me encantan los azulejos portugueses! ¡Que bonitos!    And I have a thing about tile, especially in Portugal.  Just beautiful!

R08A0102

R08A0103

R08A0118

R08A0135

¡Y las habitaciones están muy bien conservados y bonitas también!    And the preserved rooms are so beautiful as well!

R08A0127

R08A0129

¡¡Lámparas de araña!! ¡Quiero estas arañas!     Chandeliers!! I want these chandeliers!

R08A0083

R08A0114

R08A0141

R08A0042

¡Es sin duda un buen lugar para los fotógrafos!     It’s definitely a great place for photographers!

R08A0140

¡Todos disfrutamos de la Pena Palacio!     We all enjoyed the Pena Palace!

Say Something Here (Que Quieres Decir?)