r08a5417

I’ve been trying to write this post for awhile and wasn’t sure exactly how I was going to do it. My mom passed away this summer and it was very sudden. One week we were traveling in Italy together, on the beautiful Amalfi coast. The next I was giving the eulogy at her funeral in California. One week she was eating pizza and enjoying the Mediterranean Sea. The next week she was enjoying the presence of God in heaven.

Hace tiempo que trato de escribir este texto, y no estaba segura de como hacerlo. Mi madre falleció este verano, fue muy repentino. Una semana viajamos juntos a Italia , a la hermosa costa de Amalfi y  a la siguiente semana nos encontrábamos en su funeral en California, en la semana de antes estábamos comiendo pizza y disfrutando del mar mediterráneo y la siguiente semana ella se encontraba disfrutando de la Presencia de Dios en el cielo.

My mom returned from our one week vacation and simply had a cardiac arrest in her home.  Her heart just stopped.  No signs that she was going to leave us. No warnings about when it was going to happen. It simply was her time to go. She was only 69.

Mi madre, al regresar de nuestra semana de vacaciones, ya en su casa sufrió un paro cardiaco, su corazón se detuvo, no mostraba señales de que iba a dejarnos, ni advertencias de lo que iba a suceder, simplemente era su hora de irse, tenía solo 69 años.

As I grieve her lost, I am reminded that there are no guarantees in life.  There are no guarantees for tomorrow, no guarantees for the next hour.  For some, that brings fear and anxiety.  But life is not meant to be lived with fear and anxiety; it is meant to be lived to the fullest, to enjoy the moments we do have, and to embrace the joys of life, that make us more grateful, and the hardships, that make us stronger.

¡Cómo me duele su pérdida!, me recuerda que no hay garantías en la vida, ni para el mañana , ni siquiera para la próxima hora. Para algunos, que le sobreviene el miedo y la ansiedad, la vida nos es para ser vivirla de esa forma,está destinada para ser vivida al máximo, para disfrutar de los momentos que tenemos, y para abrazar los placeres de la vida, que nos hacen más agradecidos, y sin dejar de mencionar las dificultades, que nos hacen más fuertes.

We live in a very uncertain world. Good leaders come and go. Bad leaders rise and make havoc. And the cycle continues. People die and babies are born and in between we are left with “Is this all life has to offer?” My mom gave me a good example of what to do in the in-between times.

Vivimos en un mundo muy incierto, los buenos líderes vienen y van, en cambio, los malos líderes se levantan y hacen estragos, y así de nuevo continúa el ciclo. Por un lado unas personas mueren, mientras otras son nacidas , “¿y en medio, que nos queda ?”,”¿es esto todo lo que tiene que ofrecer la vida?”. Mi querida madre me dio un buen ejemplo de como he de hacer en esos “tiempos de en medio”.
r08a5379
(My mom trying to shop in a small Italian store. Mi madre tratando de hacer compras en Italia.)

Keep learning and trying new things.

Always be a learner.  Learn anything and everything you can. Take classes for photography and cooking.  Try something that you’ve never done before.  Are you shy? Join a social group.  Are you a people-person? Take a personal retreat by yourself.  Our lives are filled when we take new challenges and experience new adventures.

Seguir aprendiendo y probando cosas nuevas

Ser siempre un aprendiz, aprender cualquier cosa y todo lo que pueda, tomar clases de fotografía, cocinar… hacer algo que nunca he hecho antes, ¿eres tímido?, únase a un grupo social…¿Tienes don de gentes?, tome un retiro consigo mismo. Nuestras vidas están llenas cuando tomamos nuevos retos y experimentamos nuevas aventuras.

r08a5669

(Amalfi coast. Costa de Amalfi.)

Travel.

Go where you’ve never gone before.  That’s part of learning new things. Learning new cultures. Learning from other people who are not like you.  Embrace and enjoy the differences of every culture and person you encounter and you end up being more understanding, more tolerant, more loving.

Viajar

Ir donde nunca has ido antes, eso es parte de aprender cosas nuevas, el aprendizaje de nuevas culturas, aprender de otras personas que no son como tú, abrazar y disfrutar de las diferencias de cada cultura, de las personas que uno se encuentra, de llegar a ser más comprensivos, más tolerantes y más amorosos.

Embrace failure.

When you start learning new things, traveling, and making new relationships, you’ll find that there will be many times when you’ll be inadequate, when you’ll fail at something, when you’ll find yourself humbled by the knowledge that you don’t know everything.  That’s a good thing.  Self-awareness is always a good thing.  Being secure in the midst of successes and failures is a life lesson we all must learn.  None of us are perfect.  None of us. And that’s okay.

Aceptar el fracaso
Cuando comienzas a aprender cosas nuevas, viajar y hacer nuevas relaciones, encontrarás que hay muchas ocasiones que no son las adecuadas, cuando falles en algo, te encontrarás avergonzado, por causa de no tener todo el conocimiento, ¡no sabes todo!, ¡eso es bueno!, la auto-conciencia siempre es algo bueno, estar seguro en medio de los éxitos y los fracasos, es una lección de la vida que todos debemos aprender, ninguno de nosotros es perfecto, ¡ninguno de nosotros! y ¡eso está bien!
r08a5978

(My mom with my kids.  Mi madre con mis hijos.)

Love others.

My mom loved her family and loved others.  It’s amazing how many of her neighbors knew her and thought well of her.  She traveled to Vietnam yearly to help with medical missions organizations.  She served those in her community.  Serving and loving others will add joy to your life.  Life is more fulfilling when you have loved much.

Amar a los demás

Mi madre amaba a su familia y a los demás, es sorprendente como muchos de sus vecinos la conocían y pensaban bien de ella, cada año viajaba a Vietnam para ayudar a las organizaciones con misiones médicas, sirvió a los de su comunidad. Servir y amar a los demás añadirá alegría a su vida, la vida es más satisfactoria cuando se ha amado mucho.

Follow Jesus’ example.

I understand that there are those who don’t like the church and there are those who don’t like religion.  Yes, there are times when churches are scandalous and corrupt.  And yes, religons in the world have ignited wars and chaos when left in the hands of men.  But I’m not talking about the church or religion.  I’m talking about Jesus.  Looking just at Jesus, he was an amazing guy.  He healed others, he befriended the sinners, he loved parties, he hugged lepers, he respected women, he let children know their worth, he sacrificed his life.  He was a man of love and peace and someone to emulate. You can say all you want about the church and about religion. But when people like Mother Teresa and Martin Luther King Jr. follow a guy like Jesus, you know there’s something important there to learn.

Siga el ejemplo de Jesús

Entiendo que hay personas, a las cuales no les gusta la iglesia, y otros a los que no les gusta la religión. Sí, ha habido tiempos en los que las iglesias han sido escandalosas y corruptas, y sí, las religiones en el mundo han encendido las guerras y el caos, cuando se deja en manos de los hombres. Pero no estoy hablando ni de la  iglesia, ni de la religión, estoy hablando de Jesús, mirando justamente a Él, era un hombre increíble, Él sanó a los demás, se hizo amigo de los pecadores que amaban las fiestas, abrazó a los leprosos, respetaba a las mujeres, dejó que los niños conocieran su valor, sacrificó su vida. Era un hombre de amor y paz , alguien a quien emular. Se puede decir todo lo que se quiera sobre la iglesia o la religión , pero cuando las personas como la Madre Teresa y Martín Luther King Jr, siguieron a Jesús, es por que realmente hay algo importante de lo que aprender.

r08a5983

(Enjoying gelato together. Disfrutando helado juntos.)

The key to joy in life is not a hard one.

My mom lived the life above and I’m sure that when she died, she had no regrets.  I want to live and die the same way, with no regrets, with a life full of learning, of traveling, of embracing my failures, of loving others, and following Jesus’ example. That’s the way to live well and die well.

La clave para la alegría en la vida no es difícil.
Mi madre vivió su vida de esta manera y estoy segura, de que cuando ella murió, no se arrepintió. Quiero vivir y morir de la misma manera, sin remordimientos, con una vida llena de aprendizajes, viajando, abrazando mis fracasos, amando a los demás, y siguiendo el ejemplo de Jesús. Esa es la manera de vivir bien y morir bien.

Say Something Here (Que Quieres Decir?)