IMG_2140

I was recently at a birthday party where food and candy and soda was on the table.  My kids wanted some and went to me and asked, “Can I have some candy?” or “Can I have some soda?” I told them after they eat their lunch and my Spanish mom friend asked me, “How do you get your kids to ask permission for things?” I laughed. “I start teaching them when they were young.”

Hace poco estuve en una fiesta de cumpleaños donde la comida, las chuches y los refrescos estaba sobre la mesa. Mis hijos querían coger algo pero antes me preguntaron, “¿Puedo comerme una chuche?” o “¿Puedo beber un poco de Fanta?” Les dije que podían hacerlo después de comer algo de comida y mi amiga, que es una madre española, me preguntó: “¿Cómo consigues que tus hijos te pidan permiso para hacer algo?” Yo me rei y le expliqué que empecé a enseñarles cuando eran pequeños.

The funny thing is, when our oldest daughter was 2 or 3 years old, I found a box of open cookie mix in her closet.  She had secretly taken it and hid it so she could eat it. We told her later that she was not allowed to take food into her room ever. Ever since, we have expected our kids to ask permission when wanting something.

Lo gracioso es que, cuando nuestra hija mayor tenía 2 o 3 años, me encontré una caja de galletas abierta en su armario. Secretamente, lo había cogido y lo había escondido para poder comerselo cuando quisiera. Le dijimos que no le estaba permitido tener comida en su habitación. Desde entonces, esperamos que nuestros hijos nos pidan permiso cuando quieren algo.

Some families have a very loose control of their kids. They are allowed to run around and eat and grab whatever they want, especially at a birthday party. In some cultures, this is normal behavior. Some parents may think our parenting is a little controlling but let me explain why we make our kids always ask permission first before eating or grabbing food.

Algunas familias ejercen poco control sobre sus hijos. Les permiten correr y comer y coger lo que quieran, sobre todo en una fiesta de cumpleaños. En algunas culturas, se trata de una conducta normal. Algunos padres pueden pensar que nuestro estilo es un poco controlador, pero permítidme explicar por qué hacemos que nuestros niños siempre nos pidan permiso primero antes de comer o coger comida.

IMG_2336

  1. They may grab something inappropriate or dangerous to eat or drink.  Whether it’s an allergy or alcohol or something decorative not meant to be eaten, when we make our kids ask first, they can be assured that they’re not consuming something dangerous or inappropriate.

1. Pueden coger una comida o bebida inapropiada o peligrosa. Ya se trate de una alergia, una bebida alcoholica o algo decorativo no comestible, cuando hacemos que nuestros hijos nos pregunten primero, pueden estar seguros de que no están consumiendo algo peligroso o inapropiado.

2. They need to learn to respect other people’s things. If we are at someone else’s house or someone’s birthday, we want our kids to learn that people have gone out of their way to make or buy food or other items for them. I want them to be respectful and grateful for those items, big or small. When they ask permission before eating, we can also remind them to say thank you for those things.

2. Tienen que aprender a respetar las cosas de los demás. Si estamos en la casa de otra persona o en el cumpleaños de alguien, queremos que nuestros niños aprendan que la gente se ha molestado en hacer o comprar esos alimentos u cosas para ellos. Quiero que sean respetuosos y sean agradecidos por esas cosas, grandes o pequeñas. Cuando piden permiso antes de comer, también podemos recordarles que den las gracias por ello.

3. They need to be considerate of those around them.  At a party, they need to know they are not the only ones there. Other people may not have had a chance to eat yet so they need to learn to make sure everyone has had some food or treats before they go back for seconds or thirds.

3. Tienen que ser considerado con los demás. En una fiesta, necesitan saber que no son los únicos. Otras personas pueden no haber tenido la oportunidad de comer por lo que necesitan aprender a asegurarse de que todo el mundo ha comido o bebido algo antes de repetir.

4. They need to learn constraint. If left to themselves, I think my kids would get sick from eating too much candy or drinking too much soda. They need our help, as children, to figure out their limits so they don’t get sick.

4. Tienen que aprender a limitarse. Si se deja solos, creo que mis hijos se pondrian malos por comer demasiadas chuches o beber demasiad refresco. Necesitan de nuestra ayuda, como los niños que son, para aprender sus límites para no ponerse malos.

5. They are reminded to ask our permission for other things. Even not at a party, we want our kids to always remember to ask our permission for things, to receive candy from someone, to go somewhere without us seeing, to do something that might seem odd. We want our kids to be safe and secure and know that we are there in these early years to help guide them in making wise choices.

5. Tambien se les recuerda pedir nuestro permiso para otras cosas. Incluso en otras ocasiones, queremos que nuestros hijos recuerden siempre pedir nuestro permiso para las cosas, ya sea para que alguien les de un caramelo, ir a algún donde nosotros no les veamos, o para hacer algo que podría parecer extraño. Queremos que nuestros niños estén a salvo y seguros y que sepan que estamos ahí, en estos, sus primeros años, para ayudarles en la toma de decisiones.

Of course, as they get older, hopefully they will understand these concepts themselves and won’t need our guidance. But till then, making our kids ask permission is for their safety and the building of their character.

Por supuesto, a medida que crecen, es de esperar que entiendan estos conceptos por sí mismos y no necesiten de nuestra ayuda. Pero hasta entonces, hacer que nuestros hijos pidan permiso es por su propia seguridad y para ayudarles a formar su propia personalidad.

Say Something Here (Que Quieres Decir?)